오늘 배울 영어는 바로 이 무서운 상황에서 쓰일 수 있는 표현인데요!
Chicken out
치킨 아웃? 치킨…? 치느님…?
여기서 Chicken이란 단어 자체가 ‘겁쟁이’를 뜻하고 있습니다.
또 동사화 하여 겁을 먹고 관두다라는 표현으로도 쓰이고 있어요!
겁을 먹다, 속히 말해 “쫄다”라는 표현은 다음과 같이 응용 할 수 있습니다!
Will you chicken out like a little baby?
(어린애처럼 쫄아서 뒷걸음질 쳤다 이거지?)
She was way too much pretty. I chickened out.
(너무 예쁘더라고…자신 없어서 관뒀어)
이웃님들 쪼…쫄지 마시고…용기를 내세여!! ^^